La Chine est aujourd’hui le marché en plus forte croissance dans le monde, et le ecommerce chinois se hissera très rapidement à la première place de la planète. Pour exister sur ce marché si différent, la question de la traduction et de la localisation d’un site web est un élément clé. Chez Openvalley, nous sommes à même d’assurer une traduction et localisation de votre site internet en chinois, en tenant compte des spécificités du référencement de cet environnement digital unique.
Pourquoi traduire un site web en chinois?
– Le chinois est aujourd’hui la langue la plus parlée au monde, si l’on considère ses variantes comme des dialectes et non des langues. Au total, il y a deux fois plus de personnes parlant le chinois comme langue maternelle que l’anglais. De nos jours, le mandarin est considéré comme la langue «standard» mais il existe de nombreux dialectes (wu, cantonais, min, hsiang, hakka) –
– La Chine compte actuellement le plus grand nombre d’internautes dans le monde. D’après les statistiques du China Internet Network Information Center, il y avait 590.56 million d’internautes en Chine en décembre, soit plus du double des Etats-Unis.
– Le secteur du ecommerce chinois est lui aussi en très forte croissance. En 2014, on prévoit un chiffre d’affaire pour le ecommerce BtoC de 274 Mds de US$ (emarketer), ce qui en fait le 2eme marché de la planète.
– C’est sur le web mobile que la percée du marché chinois est la plus extraordinaire. Un rapport de GlobalWebIndex de 2012 sur le comportement des consommateurs dans le monde soulignait le rôle que joue le mCommerce en Chine. L’étude révélait que la Chine est le pays ayant le taux de pénétration d’achat sur mobiles le plus élevé du monde. Ces chiffres sont confirmés par eMarketer en 2013 : la Chine comptait en 2013 environ 415 M de mobinautes, et 43% des détenteurs de portables avaient un smartphone, ce qui représentait 34 % de la population totale.
Le potentiel d’un site Internet chinois est donc énorme et le marché digital chinois est à bien des égards trop important pour être ignoré. Cependant, il faudra garder à l’esprit que les acteurs locaux du web chinois sont différents de ceux que nous connaissons en Occident. Qu’il s’agisse de e-commerce, de moteurs de recherche, ou de réseaux sociaux, l’approche doit être adaptée. Baidu, même si de nouveaux challengers ont fait leur apparition, reste le moteur de recherche leader sur en Chine.
Traduction web en chinois : utiliser le chinois simplifié ou le chinois traditionnel ?
La traduction vers le chinois est très exigeante. Deux grands ensembles de caractères chinois sont utilisés de nos jours:
– Le chinois Simplifié, introduit en 1955 pour améliorer l’alphabétisation de la langue chinoise en réduisant le nombre de caractères. Il est plus facile d’écrire le chinois simplifié, c’est une langue moins complexe et qui est très courante en République populaire de Chine et à Singapour.
– Le chinois traditionnel – A Taiwan et à Hong Kong, on utilise plus le chinois traditionnel, tandis qu’en Chine populaire, on utilise le chinois simplifié.
Les moteurs de recherche en chinois simplifié ciblent plutôt la Chine continentale (et Singapour) alors que le chinois traditionnel continue d’être utilisé à Taïwan, à Hong Kong et en Malaisie. Si vous comptez traduire votre site Web, il est important de décider quelle forme écrite du chinois vous souhaitez utiliser, en fonction de la zone ciblée.
La traduction et localisation de votre site web en chinois
Pour réussir votre entrée sur le web chinois, il faudra prendre en compte les différences culturelles significatives existant entre la Chine et les autres pays
– Les traducteurs avec lesquels nous travaillons sur votre projet de traduction sont natifs. Ils ont l’expérience nécessaire pour gérer les différentes problématiques liées à la traduction de sites internet, et en particulier les contraintes de l’optimisation SEO pour Baidu (Link).
– Notre approche intégrale de la localisation de votre site web nous permet de traduire tous les éléments de votre page en chinois : balise titre , mots clés, meta description, textes, adaptation des images…Etant spécialisés dans le développement de site web, nous pouvons adapter votre site aux contraintes marché chinois.
– Possibilité de créer deux versions de votre site web pour toucher l’ensemble des chinois dans le monde : une version en chinois traditionnel et une autre en chinois simplifié.
– Chaque projet est entièrement personnalisé pour répondre aux besoins de nos clients . Nous pouvons adapter des sites ecommerce, des sites vitrine, ou gérer des projets traitant de thématiques plus techniques.
Consultez-nous dès aujourd’hui au sujet de la traduction ou localisation de votre site web en chinois. Nous nous engageons à mettre en place un site web adapté, qui contribuera à faire décoller vos ventes en Chine.