7 conseils pour baisser les coûts de votre référencement international SEO
Concevoir un site web , et développer une présence sur les marchés étrangers peut s’avérer couteux. Nous vous présentons quelques conseils pour l’optimisation web à l’international.
1. Analyser les marchés étrangers avant de se lancer
Une campagne SEO et un investissement, il faudra pour l’international plusieurs semaines avant de voir des résultats positifs. Dans ces conditions, il convient d’être certain de son avantage concurrentiel sur le marché ciblé avant de se lancer. Une analyse complète du marché étranger auquel on s’intéresse (analyse de la demande avec les mots clés, concurrents, coûts des campagnes SEM, analyse des contenus qui donnent des résultats sur le marché). Cette étape est fondamentale avant d’investir plus.
2. Tester les marchés étrangers
Avant d’investir significativement dans la traduction et localisation web, et une campagne de SEO international, tester via les market places ou via une petite campagne Adwords vous permettra de savoir si vous devrez poursuivre votre action sur le marché ciblé.
3. Des coûts de conception et d’optimisation du site Web centralisés
C’est lors de la conception et de la mise en place du site Web que les économies les plus importantes pourront être réalisées. Avoir des sites web ciblant l’étranger ne signifie pas que vous devez tout créer de nouveau. Cela est vrai même lorsque vous décidez d’utiliser des nom de domaines différents pour chaque site Web.
Vous pouvez économiser significativement en utilisant la même structure de site et le même CMS (système de gestion de contenu). On utilisera un seul backoffice / interface pour gérer l’ensemble des sites web.
En lançant des sites globaux, qui utilisent la structure de base optimisée du site, vous n’aurez besoin que d’une optimisation technique pour les différentes langues. Les spécificités locales devront être prises en compte, comme le type d’écriture (certaines langues s’écrivent de droite à gauche), les moyens de paiement ou les transporteurs.
La plupart des activités opérationnelles et de gestion de sites Web ne nécessitent pas de compétences linguistiques locales et n’ont pas besoin d’être menées localement, elles peuvent être centralisées.
En centralisant le travail, vous pouvez vous attendre à des réductions de coûts massives. Par exemple, la création et la mise à jour d’un fichier robots.txt et de fichiers XML sitemap font partie des activités les plus simples que vous pouvez centraliser immédiatement. Certains paramètres des balises tels que les balises canoniques et les balises hreflang peuvent également être gérés de manière centralisée.
Vous pouvez également définir comment les balises meta description et title sont générées, mais assurez-vous de les rendre modifiables par des spécialistes locaux.
4. Traduction et localisation de contenu
La traduction de l’ensemble d’un site est coûteuse. La traduction du site en plusieurs langues représente une part importante du budget d’internationalisation.
Une façon de réduire les coûts est de fournir un ensemble de mots-clés ou un glossaire pour chaque langue. Comme de nombreux mots ont plusieurs traductions dans d’autres langues, cela vous aidera également à réduire la quantité de travail de révision que vous aurez à faire après la traduction initiale.
L’utilisation de nouvelles technologies de traduction, basées sur le machine learning, peut contribuer à baisser les couts de traduction de façon significative. La relecture s’effectuera avec des traducteurs humains, mais une première traduction est effectuée de façon automatisée en intégrant les glossaires et études mots clés
5. Réutilisation des contenu dans différentes langues pour des économies d’échelle.
Étant donné que de nombreux sites Web globaux sont gérés séparément dans chaque pays, le contenu est souvent traduit localement par différentes sociétés de traduction.
En centralisant les traductions, des économies d’échelle sont réalisées. Cela veut dire qu’une infographie pourra être adaptée plus facilement d’une langue à l’autre, une video sera traduite aussi plus rapidement. Cela est particulièrement important pour les videos, qui représentent actuel la majeur partie du trafic web. Localiser et adapter une video peut s’avérer coûteux, si ce processus n’est pas pris en compte lors de la conception initiale
6. Un compte de réseau social par langue
Gérer plusieurs comptes de réseaux sociaux dans différentes langues peut s’avérer couteûx pour une PME. On préférera gérer un seul compte par langue, par exemple FB, et éventuellement gérer un compte Instagram en anglais pour l’international
7. Centralisez le suivi et les résultats
Créez des rapports automatisés avec des outils comme Google Data Studio par pays. Utilisez des outils comme SEMrush qui permettent d’effectuer un suivi technique et seo de votre site web sur les différents marchés ciblés.
Bon nombre de ces points nécessitent une planification préalable pour maximiser les économies. Mais vous pouvez consolider ou centraliser beaucoup de ces tâches liées au référencement à tout moment. Ce faisant, vous pouvez également accélérer le processus de référencement dans de nombreux cas.